田中クレア Claire Tanaka

 

翻訳

1976年カナダ生まれ。

1998年から日本語を学び、流山児★事務所に出会ったことがきっかけで日本のアングラ劇界に巻き込まれることに。

リー.・マクドゥーガル作「ハイ.ライフ」のカナダツアー、寺山修司作「花札伝綺」、天野天街作「西遊記」などの英訳を手がける。

日本語の舞台関係の記事やインタビューをジャパンタイムスのために英訳。(2014年~2015年)

彼女の英訳は舞台ならではのタイミングに合わせた言葉選びや、詩的表現力にたけており、文化の違いを越えて相互の国を理解する表現の交流に貢献している。

現在は徳島県在住。

          © 2016 kasoujyougi